正在阅读:四种语言提示!青岛西海岸新区卫生健康局指导防控新冠肺炎居家隔离防护
分享文章

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 文章 / 西海岸文博 / 正文

信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

四种语言提示!青岛西海岸新区卫生健康局指导防控新冠肺炎居家隔离防护

转载 徐玉梅2020/03/23 09:37:48 发布 IP属地:未知 来源:西海岸文博 作者:西海岸文博 810 阅读 0 评论 0 点赞



防控新型冠状病毒感染肺炎疫情居家隔离防护提示

Tips forHome Quarantine and Observation for Prevention of NovelCoronavirus-InfectedPneumonia

新型コロナウイルスによる肺炎疫病感染撲滅自宅隔離観察の注意点

코로나19자가격리관련안내


一、居室安排。有多套房的最好独居,无多套房的要独居一室、关门。不与他人共用卫生间,如需共用卫生间的,要做好消毒 并保持通风良好。
二、居室通风。每天开窗通风 2 次以上,每次 30 分钟,夜晚睡觉应将窗户留有缝隙。
三、生活用品专用。所有生活用品实行专人专用,单独洗涤消毒处理。
四、家庭成员分卧室睡觉、吃饭时要分餐,餐后用具要彻底消毒。
五、个人卫生。勤洗手、洗脸,如不可避免与其他家庭人员接触,应佩戴口罩并保持 1.5-2 米以上距离,随时保持手卫生。避免直接接触身体分泌物,不碰触任何可能导致间接接触感染的物品。如需碰触,要穿戴保护性衣物和一次性手套,脱手套时要进行双手清洁。
六、衣物洗涤。使用洗衣皂和清水清洗衣物、床单、浴巾、毛巾等,可用 60-90℃热水浸泡。不要甩动衣物,避免直接接触皮肤和被洗的衣物。
七、垃圾处理。设置套有塑料袋并加盖的专用垃圾桶,用过的纸巾、口罩等放置到专用垃圾桶内,每天清理,清理前用含氯消毒液喷洒或浇洒垃圾至完全湿润,然后扎紧塑料袋口。
八、限制活动。隔离留观人员不得外出。严格限制在住所内的活动,尽量减少与其他家庭成员共用区域。共用区域(厨房、浴室等)应通风良好(开窗)。
九、呼吸道卫生。同一住所的所有人咳嗽、打喷嚏时,需佩戴 口罩,或用纸巾、衣袖掩住,咳嗽和打喷嚏后立即清洁双手。
十、健康监测。严格每日记录两次体温,出现发热、咳嗽、腹 泻等不适及可疑症状时及时与医务人员沟通。出现心理焦虑、恐慌等情绪时可拨打心理援助热线或向社区防控小组求助。
十一、物品消毒。对手机、门把手开关、座椅扶手、水龙头、水 瓶、桌面、地面等经常接触的物体表面进行定期消毒。

青岛西海岸新区卫生健康局

指挥部疾病防控组


Tips for Home Quarantine and Observation forPrevention of NovelCoronavirus-Infected Pneumonia

I. Arrangement of Dwelling Spaces. It is better to live apart with your family membersif you have more than one residence, otherwise please stay alone in your roomand keep the door closed. Do not share the bathroom unless it is necessary. Theshared bathroom has to be well disinfected and kept ventilated.

II. Ventilation of Dwelling Spaces. Open the windows at least twice aday, 30 minutes each time. Keep windows narrowly open at night when you sleep.

III.Exclusive Articles of Daily Use. Articles of daily use must be exclusive forthe right person and the right purpose, washed and disinfected separately.

IV. Eachfamily member has to sleep in a separate bedroom and dine with separate dishes.The used tableware must be thoroughly disinfected.

V. PersonalHygiene. Frequently wash your hands and face. If you have to meet your familymembers, put on a mask, keep 1.5 meters to 2 meters away from each other andalways maintain hand hygiene. Avoid any direct contact to body secretions anddo not touch anything that may result in indirect contact infection, otherwisewear protective clothing and disposable gloves, and sanitize your hands aftertaking off the gloves.

VI. Laundry. Uselaundry soap and clear water to wash clothes, bed sheets, bath towels, facetowels, etc. You may soak them in the hot water with a temperature of 60°C~90°C. Donot swing them and avoid direct contact to your skin.

VII. GarbageTreatment. Place a dedicated trash can with lid and plastic bag to contain theused tissues, masks, etc., empty and sanitize it every day. Before you sanitizeit, sprinkle or pour chlorine-containing disinfectants over the garbage untilit is completely wet, and then seal up the opening of the plastic bag.

VIII.Restriction on Activities. Anyone under home quarantine and observation isforbidden from going out. Strictly limit your indoor activities and try thebest to avoid sharing the same area with other family members. The sharedareas, such as kitchen and bathroom, have to be well ventilated (with windowsopen).

IX. RespiratoryHygiene. Anyone in the dwelling space has to wear a mask or cover the mouth andnose with a tissue or upper sleeve when coughing or sneezing. Sanitize bothhands immediately after coughing or sneezing.

X. HealthMonitoring. Rigorously measure and record your body temperature twice a day,and timely communicate with medical staff when you feel sick with a fever,cough, diarrhea or other physical discomfort and suspicious symptoms. Call the psychologicalassistance hotline or seek help from the community epidemic prevention andcontrol group in case of any mental discomfort such as anxiety and panic.

XI.Disinfection of Articles. Regularly disinfect the surfaces of mobile phones,doorknobs, switches, seat armrests, faucets, water bottles, desktops, floorsand other articles usually touched.


新型コロナウイルスによる肺炎疫病感染撲滅自宅隔離観察の注意点

一、居室の手配について。複数の住居を所有する場合、単独生活をするのが一番いいです。他の住居がない場合、シングルルームで生活し、ドアを閉めてください。トイレを共用しないようにし、共用せざるを得ない場合、しっかり消毒を行い、常に通気を良くして下さい。

 二、部屋の換気について。毎日2回以上、毎回30分に窓を開けて換気し、夜寝る時は窓に隙間を残しておくべきです。

三、生活用品の専用。全ての生活用品は専用で、洗浄、消毒もきちんと分けて下さい。

四、寝室は家族と別にし、食事を分けて、食事の後、用具を徹底的に消毒して下さい。

五、個人衛生管理について。こまめに手を洗い、洗顔してください。家族との接触が避けられない場合は、マスクを着用し、1.52メートル以上の距離を維持し、いつでも手をきれいにしてください。身体の分泌物に直接接触しないようにし、間接的に感染する可能性のあるものに触れないようにして下さい。触れざるを得ない場合、必ず感染予防用の防護服及び使い捨て手袋を着用し、手袋を脱いたあと、両手をきれいに洗って下さい。

六、洗濯物について。洗剤と水で衣類・シーツ・バスタオル・タオルなどを洗濯してください。60-90℃のお湯で浸してもいいです。衣類を振らず、皮膚と洗濯後の衣類が直接触れないようにして下さい。

 七、ゴミの処理ついて。蓋を付けた専用のゴミ箱を設置し、使用済みのティッシュやマスクは専用ゴミ箱に入れ、毎日掃除して下さい。掃除の前に、塩素を含む消毒液で散布したり、ごみをかけて完全に湿潤にして、ビニール袋の口をきつく締めてください。

八、日常活動を制限すること。隔離観察者は外出できません。居室内での日常活動は厳しく制限され、家族との共用エリアをできる限り減らして下さい。共用エリア(キッチン、バスルームなど)は定期的に換気(窓開け)して下さい。

 九、呼吸器官の衛生管理について。同じ住所の住居者全員は、咳・くしゃみの際、マスクの着用、又はティッシュや袖などで押さえて、咳・くしゃみの後、直ちに両手を洗って下さい。

十、健康モニタリングについて。毎日2回体温を記録してください。発熱・咳・下痢などの気分が悪い状況がある場合、早急に医療関連スタッフに連絡してください。また、不安やパニックなどの悩みがある場合は、心理的支援ホットライン又はコミュニティ予防対策チームに相談してください。

 十一、品物の消毒について。携帯電話、ドアノブ、スイッチ、座席の肘掛け、蛇口、テーブル、地面などよく接触する品物の表面を定期的に消毒を行うようにして下さい。


코로나19자가격리관련안내

1.배치. 집이 여러 채 있을 시 독립된 공간에서 혼자 생활하는 것이가장 좋고 그렇지않을 경우문을 닫고 혼자방을쓴다. 다른 사람과 화장실을 함께 사용하지 않고 부득이 같이 사용할 경우 소독을 잘하고 통풍이 잘 되도록해야 한다.

2. 실내환기. 매일 2회 이상,매번 30분씩 창문을 열어 환기시킨다. 밤에 창문을 조금 열어놓고 취침해야 한다.

3.생활용품사용. 각자개인생활용품을사용하고모든생활용품은단독으로세척하고소독해야한다.

4.가족들은 각자 다른 방에서 취침하고 식사도 따로 하며 식사후 식기를 철저히 소독해야 한다.

5.개인위생. 손과 얼굴을 자주 씻고 다른 가족들과의 접촉이 불가피할경우 마스크를착용하는 동시에1.5-2m 이상 거리를 두어야 한다.또한 수시로 손 위생을 유지해야 한다. 신체의 분비물에 직접 접촉하는 것을 피하고, 간접 접촉 감염 원인이 될 수 있는 어떤 물건도 만지지말아야한다.불가피할 경우, 방호복과 일회용 장갑을 착용하고 장갑을 벗을 때 양손을깨끗이 씻어야 한다.

6. 의류 세탁. 세탁용 비누와 깨끗한 물로 옷이나 침대 시트, 목욕타올, 수건 등을 세탁하여 60-90°C의 뜨거운 물에 담근다. 옷을 흔들지 말고 세탁을 마친 옷과 피부가 직접 닿지 않도록해야 한다.

7. 쓰레기 처리. 뚜껑이 있는 전용 쓰레기통에 비닐봉투를 씌우고 썼던 휴지, 마스크 등을 버린다.버린 쓰레기는 매일 처리해야한다. 처리 하기전 염소소독액을 쓰레기가 완전히 젖을 때까지 뿌린후비닐봉투를꽉 묶는다.

8. 행동을 제한한다. 격리관찰 대상자는격리 장소 외에 외출을 금지 해야 한다.또한 다른 가족과 함께 사용하는 구역을 최소화한다. 공용 구역(주방, 욕실 등)은 창문을 열어 환기를 잘 시켜야 한다.

9.호흡 위생. 같은 공간에 있는 모든 자는 기침을 하거나 재채기를 할때 마스크를 착용하거나티슈나 소매로 코와 입을 가려야 한다. 기침과 재채기를 한 후 즉시 손을 깨끗이 씻는다.

10. 건강모니터링.  체온을하루에 두 번씩 엄격히체크하고 발열, 기침, 설사 등 몸이 불편하거나 의심되는 증상이 나타날경우 의료진과실시간으로 소통해야 한다. 또한심리적불안,공황 등 정서가나타날 경우 심리 상담 전화를 걸거나 관할 보건소에 도움을 요청할 수도 있다.

11. 물품 소독. 휴대폰, 손잡이, 좌석 팔걸이, 수도꼭지, 물병, 테이블, 바닥 등 자주 접촉하는 물체의 표면을 정기적으로 소독해야한다.



(信息来源:青岛西海岸新区卫生健康官微)

已有0人点赞
新房

0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300